Fases do Projeto

Conteúdos / Capacitação

 

1. Formação em Língua Brasileira de Sinais – Módulo Básico Instrumental

 

O projeto Acessibilidade em Bibliotecas Públicas deu início, em julho de 2015, à fase de capacitação das equipes das dez bibliotecas participantes. O curso escolhido para esse propósito foi o de Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) – Módulo Básico Instrumental.

 

A formação atende a uma importante demanda, identificada no ano anterior, quando da fase de diagnóstico do projeto. O SBNP, a Mais Diferenças e as próprias bibliotecas do projeto também chegaram a um consenso que, tanto os profissionais não estavam preparados para se comunicar efetivamente com o público surdo e com deficiência auditiva, quanto estas mesmas pessoas encontravam-se praticamente ausentes destes equipamentos culturais – em grande parte por entenderem que esse universo marcado pela linguagem oral e escrita não lhes pertence.

 

Para contribuir para a reversão deste quadro, a OSCIP desenvolveu o curso com carga horária de 40 horas e que é ministrado somente por instrutores surdos.

 

O conteúdo – dividido em apostilas e vídeos em LIBRAS – foi desenvolvido levando em conta a realidade e as demandas das bibliotecas públicas.

 

Apostilas

[Início da descrição da imagem] Composição de cinco imagens de uma intérprete que faz sinais em LIBRAS. Três fotografias formam a primeira fileira. Os sinais que ela faz significam, da esquerda para a direita, as palavras "ontem", "hoje" e "amanhã". A segunda fileira contém duas fotos que representam as palavras "dia" e "semana", além de uma ilustração de um calendário. [Final da descrição da imagem]

Acesse todas as apostilas do curso: clique aqui para o conteúdo teórico e aqui para o caderno de exercícios.

 

Vídeos

[Início da descrição das imagens] A primeira imagem, com formato retangular horizontal, possui fundo azul. No centro há um círculo branco com os seguintes dizeres em azul-escuro: "LIBRAS módulo básico instrumental". Do lado direito está escrito em branco "Acessibilidade em Bibliotecas Públicas". Abaixo, em azul-escuro, há um pequeno desenho de um mouse e uma tela de computador. Ao lado está escrito "Conteúdo digital". O rodapé da imagem é uma faixa branca. Nela estão os logos da Mais Diferenças, do Sistema Nacional de Bibliotecas Públicas, da Diretoria do Livro, Leitura, Literatura e Bibliotecas, do Plano Nacional do Livro e Leitura, do Ministério da Cultura, e por fim, do Governo Federal. [Fim]

[Início da descrição da imagem] A segunda imagem, também com fundo azul, horizontal e retangular, traz um intérprete de LIBRAS ao centro. Ele faz o sinal da palavra “livro” em Língua Brasileira de Sinais. Do lado direito está escrito em branco "Acessibilidade em Bibliotecas Públicas". Abaixo do intérprete, na porção inferior do retângulo, está a legenda “livro”. [Fim da descrição da imagem]

Assista a todos os VLIBRAS das aulas.

 

Para aprender o vocabulário básico em Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), clique aqui.

 

Exercite sua capacidade de se comunicar em LIBRAS com diálogos preparados especialmente pelo projeto. Basta acessar este link.

 

 

2. “Princípios das Políticas e Programas de Livro e Leitura Acessíveis e Inclusivas” e “Políticas Públicas de Livro e Leitura para Todos”

 

De setembro a dezembro de 2015, o Projeto Acessibilidade em Bibliotecas Públicas realizou uma série de atividades de capacitação em acessibilidade e inclusão para funcionários das dez bibliotecas participantes, bem como para convidados dos Sistemas Estaduais e das bibliotecas locais.

 

Uma das formações intitulava-se “Princípios das Políticas e Programas de Livro e Leitura Acessíveis e Inclusivas”. Com oito horas de duração, o curso abordou as leis e diretrizes nacionais e internacionais das políticas e programas de livro e leitura voltados à acessibilidade e inclusão. Discutiu ainda como estes se refletem nas atividades das bibliotecas públicas.

 

O projeto também realizou a formação “Políticas Públicas de Livro e Leitura para Todos: Gestão, Implementação e Boas Práticas”, com carga horária total de 24 horas. Esta capacitação abrangeu práticas inclusivas, tais como atendimento a pessoas com diversos tipos de deficiência, parcerias com instituições, acervo acessível, etc.

 

Clique aqui para acessar os documentos (pdf) das formações.

 

Ambas as capacitações possuem seus materiais em formato acessível. Acesse aqui para baixa-los.

 

 

Assista na íntegra ao primeiro dia do Seminário Internacional de Acessibilidade em Bibliotecas Públicas:

 

 

 

Assista na íntegra ao segundo dia do Seminário Internacional de Acessibilidade em Bibliotecas Públicas: